百度小说 www.bdxs.cc,明史无错无删减全文免费阅读!
,称戚属。天和返其刺曰:“误矣,吾中外姻连无是人。”仲文恚,其罢官有力焉。
杨守礼,字秉节,蒲州人。正德六年进士。除户部主事。嘉靖初,屡迁湖广佥事。以计擒公安贼魁。坐事谪叙州通判。累迁右副都御史,巡抚四川。与副将何卿平诸番乱,赍银币。初,守礼贬叙州,为佥事张文奎所辱。至是,文奎迁四川参议,恐守礼修隙,先以所摭事奏。诏二人俱解职归。
守礼才器敏达,中外以为能。居家未久,工部尚书秦金等会荐,起河南参政。再迁右副都御史,巡抚宁夏。寇犯固原,为总督刘天和所败。欲自宁夏去,守礼与总兵任杰等邀败之。会天和召还,进守礼右都御史总督军务代之。录前功,进兵部尚书。总兵官李义、杨信连却吉囊,三赐玺书银币。寻上疏乞休,帝恶其避难,降俸二级。
其秋,寇三万骑抵绥德。游击张鹏却之,总兵官吴英等追至塞外,东路参将周文兵亦至,夹击败之。巡按御史殷学言,寇入内地五百里,请治诸将罪。部议延绥游兵俱调宣、大,寇方避实击虚。而我能以寡胜众,宜录其功。乃加守礼太子少保,学谪外。守礼寻以忧去。俺答薄都城,廷臣首以守礼荐,诏趣上道。寇退,止不行。久之卒。
张岳,字维乔,惠安人。自幼好学,以大儒自期。登正德十一年进士,授行人。武宗寝疾豹房。请令大臣侍从,台谏轮直起居,视药饵,防意外变。不报。与同官谏南巡,杖阙下,谪南京国子学正。世宗嗣位,复故官,迁右司副。母老乞便养,改南京武选员外郎,历主客郎中。方议大禘礼。张璁求始祖所自出者实之,礼官皆唯唯。岳言于尚书李时曰:“不如为皇初祖位,毋实以人。”时大喜,告璁。璁不谓然,以初议上。帝竟令题皇初祖主,如岳言。璁衔之,出为广西提学佥事。行部柳州,军缺饷大哗,城闭五日。岳令守城启门,召诘哗者予饷去。寻以计擒首恶,置之理。入贺,改提学江西。不谢璁,璁黜广西选贡七人,谪岳广东盐课提举。迁廉州知府。督民垦弃地,教以桔槔运水。廉民多盗珠池。岳居四年,未尝入一珠。
帝使使往安南诘莫登庸杀主,岳言于总督张经曰:“莫氏篡黎,可无勘而知也,使往受谩词辱国,请留使者毋前。”经不可。知钦州林希元上书请决讨莫氏,岳贻书止之,复条上不可讨六事。为书贻执政曰:“据边民报,黎赒袭封无嗣,以兄子譓为子。陈暠作乱,赒遇害,暠篡。未几国人拥立譓,暠奔谅山。譓立七年,为莫登庸所逼,出居升华。登庸立譓幼弟騑而相之,卒弑騑自立,国分为三。黎在南,莫居中,陈在西北。后谅山亦为登庸有,陈遂绝。而黎所居即古日南地,与占城邻,限大海,登庸不能逾之南,故两存。近登庸又以交州付其孙福海,而自营海东府地都斋居之。盖安南诸府,惟海东地最大,即所谓王山郡也。此贼负篡逆名,常练兵备我,又时扬言求入贡。边人以非故王也,弗敢闻。愚以为彼内乱未尝有所侵犯,可且置之,待其乱定乃贡。若必用兵,胜负利纯非岳所敢知。”执政得书不能决。已,毛伯温来视师,张经一以军事委岳。又以翁万达才,进二人于伯温。岳与伯温语数日,伯温曰:“交事属君矣。”许登庸如岳议。会岳迁浙江提学副使,又迁参政,伯温驰奏留之,乃改广东参政,分守海北。登庸降,加岳俸一级,赐银币。寻以征琼州叛黎功,加俸及赐如之。
塞上多事,言官荐岳边才。伯温言:“岳可南,翁万达可北也。”遂擢岳右佥都御史,抚治郧阳。旋移抚江西,进右副都御史,总督两广军务兼巡抚。讨破广东封川僮苏公乐等,进兵部右侍郎。平广西马平诸县瑶贼,先后俘斩四千,招抚二万余人,诛贼魁韦金田等,增俸一级。召为刑部右侍郎,以御史徐南金言命留任。连山贼李金与贺县贼倪仲亮等,出没衡、永、郴、桂,积三十年不能平,岳大合兵讨擒之。莅镇四年,巨寇悉平,召拜兵部左侍郎。
湖贵间有山曰蜡尔,诸苗居之。东属镇溪千户所筸子坪长官司,隶湖广;西属铜仁、平头二长官司,隶贵州;北接四川酉阳,广袤数百里。诸苗数反,官兵不能制。侍郎万镗征之,四年不克。乃授其魁龙许保冠带。湖苗暂息,而贵苗反如故。镗班师,龙许保及其党吴黑苗复乱。贵州巡抚李义壮告警,乃命岳总督湖广、贵州、四川军务,讨之。进右都御史。义壮持镗议欲抚,岳劾其阻兵,罢之。先义壮抚贵州者,佥都御史王学益与镗附严嵩,主抚议,数从中挠岳。岳持益坚。许保袭执印江知县徐文伯及石阡推官邓本忠以去,岳坐停俸。乃使总兵官沈希仪、参将石邦宪等分道进,躬入铜仁督之。先后斩贼魁五十三人,独许保、黑苗跳不获。岳以捷闻,言贵苗渐平,湖苗听抚,请遣土兵归农,朝议许之。未几,酉阳宣慰冉元嗾许保、黑苗突思州,劫执知府李允简。邦宪兵邀夺允简还,允简竟死。嵩父子故憾岳,欲逮治之,徐阶持不可。乃夺右都御史,以兵部侍郎督师。邦宪等旋破贼。岳搜山箐,余贼献思州印及许保。湖广兵亦破擒首恶李通海等。岳以黑苗未获,不敢报功。已而冉元谋露,岳发其奸。元贿严世蕃责岳绝苗党。邦宪竟得黑苗以献,苗患乃息。
岳卒于沅州。丧归,沅人迎哭者不绝。已,叙功,复右都御史,赠太子少保,谥襄惠。
岳博览,工文章,经术湛深,不喜王守仁学,以程、朱为宗。
李允简,融县人。由举人起家。以郡境多寇,道孥归,独与孙炳文居。祖孙皆被执,许保挟以求厚赎。允简则传语邦宪令亟进兵。在贼中自投高崖下,贼拽出,弃之途。思人舁还,至清浪卫而卒。诏赠贵州副使,赐祭葬,官一子。
郭宗皋,字君弼,福山人。嘉靖八年进士。选庶吉士。寻诏与选者皆改除,得刑部主事。擢御史。十二年十月,星陨如雨。未几,哀冲太子薨,大同兵乱。宗皋劝帝惇崇宽厚,察纳忠言,勿专以严明为治。帝大怒,下诏狱,杖四十释之。历按苏、松、顺天。行部乘马,不御肩舆。会廷推保定巡抚刘夔还理院事,宗皋论夔尝荐大学士李时子,谄媚无行,不任风纪,坐夺俸两月。寻出为雁门兵备副使,转陕西参政,迁大理少卿。
二十三年十月,寇入万全右卫,抵广昌,列营四十里。顺天巡抚朱方下狱,擢宗皋右佥都御史代之,寇已去。宗皋言:“密云最要害,宜宿重兵。乞敕马兰、太平、燕河三屯岁发千人,以五月赴密云,有警则总兵官自将赴援。居庸、白杨,地要兵弱,遇警必待部奏,不能及事。请预拟借调之法,令建昌三屯军,平时则协助密云,遇警则移驻居庸。”俱报可。久之,宗皋闻敌骑四十万欲分道入,奏调京营、山东、河南兵为援。已竟无实,坐夺俸一年。故事,京营岁发五军诣蓟镇防秋。宗皋请罢三军,以其犒军银充本镇募兵费。又请发修边余银,增筑燕河营、古北口。帝疑有侵冒,令罢归听勘。既而事得白。起故官,巡抚大同,与宣府巡抚李仁易镇。
寻进兵部右侍郎,总督宣、大、山西军务。俺答三万骑犯万全左卫,总兵官陈凤、副总兵林椿与战鹞儿岭,杀伤相当,宗皋坐夺俸。明年再犯大同,总兵官张达及椿皆战死,宗皋与巡抚陈翟坐夺俸。给事中唐禹追论死事状,因言全军悉陷,乃数十年未有之大衄。帝乃逮宗皋及翟,各杖一百,翟遂死,宗皋戍陕西靖虏卫。
隆庆改元,从戍所起刑部右侍郎,改兵部,协理戎政。旋进南京右都御史,就改兵部尚书参赞机务。给事中庄国祯劾宗皋衰庸,宗皋亦自以年老求去,诏许之。万历中,再存问,岁给廪隶。十六年,宗皋年九十,又遣行人存问。是年卒。赠太子太保,谥康介。
赵时春,字景仁,平凉人。幼与群儿嬉,辄列旗帜,部勒如兵法。年十四举于乡。逾四年,为嘉靖五年,会试第一。选庶吉士。以张璁言改官,得户部主事。寻转兵部。九年七月,上疏曰:“陛下以灾变求言已旬月,大小臣工率浮词面谩。盖自灵宝知县言河清受赏,都御史汪鋐继进甘露,今副都御史徐赞、训导范仲斌进瑞麦,指挥张楫进嘉禾,鋐及御史杨东又进盐华,礼部尚书李时再请表贺。仲斌等不足道,鋐、赞司风纪,时典三礼,乃罔上欺君,坏风伤政。”帝责其妄言,且令献谠言善策。时春惶恐引咎未对。帝趣之,于是时春上言:
当今之务最大者有四,最急者有三。最大者,曰崇治本。君之喜怒,赏罚所自出,勿以逆心事为可怒,则赏罚大公而天下治。曰信号令。无信一人之言,必参诸公论;毋狃一时之近,必稽之永远。苟利十而害一,则利不必兴;功百而费半,则功不必举。如是而天下享安静之福矣。曰广延访。宜仿古人轮对及我朝宣召之制,使大臣、台谏、侍从各得敷纳殿陛间,群吏则以其职事召问之。曰励廉耻。大臣宜待以礼,取大节略小过。台谏言是者用之,非者宽容之。庶臣工自爱,不敢不励。
其最急者,曰惜人才。凡得罪诸臣,其才不当弃,其过或可原,宜霈然发命,召还故秩。且因南郊礼成,除谪戍之罪,与之更始。曰固边圉。败军之律宜严,临阵而退者,裨将得以戮士卒,大将得以戮裨将,总制官得以戮大将,则人心震悚,而所向用命。曰正治教。请复古冠婚、丧祭之礼,绝醮祭、祷祀之术。凡佛老之徒有假引符箓、依托经忏、幻化黄白、飞升遐景以冒宠禄者,即赐遣斥,则正道修明而民志定。
帝览之,益怒,下诏狱掠治,黜为民。久之,选东宫官属,起翰林编修兼司经局校书。
帝有疾,时春与罗洪先、唐顺之疏请东宫御殿,受百官正旦朝贺。帝大怒,复黜为民。京师被寇,朝议以时春知兵,起兵部主事,赞理京营务,统民兵训练。大将军仇鸾倡马市,时春愤曰:“此秦桧续耳。身为大将,而效市侩,可乎?”忤鸾,为所构,几重得罪。稍迁山东佥事,进副使。
三十二年,擢佥都御史,巡抚山西。时春慷慨负奇气,善骑射。慨寇纵横,将帅不任职,数谓人:“使吾领选卒五千,俺答、邱福不足平也。”作御寇论,论战守甚悉。既秉节钺,益思以武功自奋。其年九月,寇入神池、利民诸堡,时春率马步兵往御之。至广武,诸将毕会。谋报寇骑二千余,去两舍。时春擐甲欲驰,大将李涞固止之。时春大言曰:“贼知吾来必遁,缓追即不及。”遂策马前。及于大虫岭,伏兵四起,败绩。仓皇投一墩,守卒缒之上乃得免,涞军竟覆。被论,解官听调。时春喜谈兵,至是一战而败。然当是时将帅率避寇不击。为督抚者安居坚城,遥领军事,无躬搏寇者。时春功虽不就,天下皆壮其气。
时春读书善强记,文章豪肆,与唐顺之、王慎中齐名。诗,伉浪自喜类其为人。
赞曰:姚镆等封疆宣其擘画,军务畅其机谋,勋绩咸有可纪。伍文定从王守仁平宸濠之难,厥功最懋。赵时春将略自命,一出辄踬。夫危事而易言之,固知兵者所弗取乎。
<b>部分译文</b>
伍文定,字时泰,湖北松滋人。他的父亲伍。。当过贵州参议。文定自己考中弘治十二年(1499)进士。他臂力过人,擅长骑马、射箭,议论事情慷慨激昂。当初做常州推官,办事精明、勤快,很会断案,被称为强干的小吏。魏国公徐亻甫与百姓争抢田地,文定把田判给了百姓。刘瑾得到徐亻甫送的重礼后,就制造大案,巡抚艾朴以下十四个人都被逮捕了。文定已经升调为成都同知,也被抓进京城的大牢中,结果被罢官为民。刘瑾败亡以后,他重新起用到嘉兴做官。
江西姚源的盗贼王浩八等流窜到浙江开化抢劫,都御史俞谏传令让文定与参将李隆、都指挥江洪、佥事储珊一起讨伐他,驻军华埠。而都指挥白弘与湖州知府黄衷另外在马金扎营。盗贼刘昌三攻破营寨,活捉了白弘,官军受到了很大打击。浩八攻打华埠,江洪、文定打败了他,追到孔埠。李隆、储珊也追到池淮,破坏了敌人的巢穴,接着又进攻淫田。江洪率奇兵深入敌区,中了盗贼的奸计,与指挥张琳等都被俘。文定等将因为殿后得以生还,盗贼也就此逃回江西去了。俞谏等把文定忠于职责、勇敢作战的事迹上报朝廷后,朝廷诏令主管部门对他加以奖励。后来他升任河南知府,设计擒获了大盗张勇、李文简。因为才干优裕,能干大事,所以调往吉安。期间又定计平定了永丰和大茅山的盗贼。后来,又帮助巡抚王守仁平定了桶冈、横水。
宸濠叛乱发生后,吉安的百姓、士绅们争先恐后地逃跑或躲藏。文定把逃亡的斩了一个,群众才安静下来。然后他把守仁迎入城中。知府刑王旬、徐琏、戴德孺等先后到来,一起讨伐宸濠,由文定当大将。在二十五日那天的战斗中,文定亲身冒着箭头和滚石的威胁向前,大火烧着胡须也不退后一步。宸濠之乱被平定,他战功最大,被提升为江西按察使。张忠、许泰到南昌,想顶他的战功,而守仁已经拿获宸濠带到浙江去了。张忠等失望后非常恼恨。文定出来拜见,就把他给绑了。文定骂道“:我不顾诛杀九族为国家平定反贼,有什么罪?你们是天子的心腹,侮辱国家的忠臣义士,为反贼报仇,依法该斩了你们。”张忠更加恼火了,就把文定棰倒在地上。文定后来上书皇帝请求解职,武宗没有回答他。
不久他升任广东右布政使。尚未赴任,世宗皇帝即位。他上书检举张忠等人的罪状,并且说:“过去张忠、许泰与刘晖到江西来,张忠自称是天子的弟弟,刘晖自称天子的儿子,许泰自称威武副将军,与天子是同僚。他们侮辱朝廷命官,诬害善良百姓,提出千万般要求,侵夺了百万余资财,致使江西到处是饿死的尸首,盗贼汹汹而起。现在即使一刀刀割了他们三个,也不足以向江西百姓谢罪。现今首恶江彬、钱宁都已经法办了,这三个人实际上是他们的党羽。请赶快杀了他们,用以显示法律的威严!”又请求把没收宸濠的资产,发还给江西,作为建设江西的费用;慎重地清理冤案,释放张忠、许泰所陷害的无罪者,及宁王家族中没参加阴谋反叛的人员。世宗一并采纳了他的建议。
评定功绩,文定升为右副都御史,负责督办操江事务。嘉靖三年(1524)讨伐海盗,拿获了董效等二百多人,世宗颁发敕令奖励了他。不久因病请回家疗养去了。六年应召入京,做了兵部右侍郎,冬天升为右都御史,代胡世宁主持都察院的事务。
云南的少数族人首领安铨造反,打败了参政黄昭道,攻占了寻甸、嵩明。第二年,武定的民族首领凤朝文也起来造反,杀害了同知以下的官吏,与安铨联合起来包围云南。世宗诏令加封文定为兵部尚书兼前职,让他统辖云南、四川、贵州、湖广的军队讨伐叛乱者,让侍郎梁材督理军饷。正好芒部叛乱酋长沙保的儿子普奴也兴兵作乱,朝廷一并交由文定来镇压。文定没到云南,安铨等已经被巡抚欧阳重打败,于是文定调头去征伐普奴。左都御史李承勋极力说四川、贵州破缺不堪,不应当再动兵,于是召文定回京提督京营。文定到湖广,上书请假回家祭祖。过后,四川巡按御史戴金又上书说“:叛贼作乱开始的时候,大势头还可以招安。可是文定打定主意要进军,完全不珍惜机会。大车大马运输粮草,白白浪费了几十万石。等朝廷诏书命令作罢时,他还不肯停下来。又尽力述说土酋阿济等的罪过,使得当地军民纷纷传言,差一点又出个乱子。我认为文定应当治罪。”尚书方献夫、李承勋借此诋毁文定好大喜功,劳民伤财,于是命令他退休了。
文定以忠臣义士自相期许,遇到事情,敢想敢干,不与时俯仰,见风使舵。芒部叛乱一事,他恨那些小丑们几次造反,反复无定,所以想为国家弘扬威武,却被议事的大臣们从旁给阻挠了。当时朝廷一心要姑息偷安,因此他没能成就这桩功业。九年(1530)七月他死在家中。天启初,才被追谥为“忠襄”
张岳,字维乔,福建惠安人。从小好学,想成为一名大儒。考中正德十一年(1516)进士,初任行人。武宗在豹房养病时,他上书请让大臣侍从,让台谏官轮流值班,服侍武宗起居休息,检查药饵,以提防意外的事变。武宗没有作答。后来又和同事一起劝阻武宗南巡,在宫门外被打了一顿大棍,然后贬为南京国子监学正。
世宗即位后,张岳官复原任,又升为右司副。因为母亲年老他请求就近赡养,改官南京武选司员外郎,又做过主客郎中。当时朝廷正在讨论大礼,张璁主张考证远古时代传下谱系的始祖来填写牌位,礼官都跟着唯唯称是。张岳对尚书李时说:“不如虚设一个皇初祖的牌位,不实写某人为好。”李时很高兴,告诉了张璁。张璁不以为然,仍按当初的主张奏上。世宗最后让题写了一个皇初祖神主的牌位,和张岳的主张一样。张璁因此记恨张岳,把他外调去当广西提学佥事。他到柳州巡视时,当地驻军因为缺饷而哗变,城门紧闭了五天不敢打开。张岳命令守城的打开城门,召来哗变的士兵,问话以后给他们粮饷,让他们走了。不久设计捉拿了发动哗变的人,把他们关进监狱。后来,他进京庆贺,改任江西提学。因为他不登门拜谢张璁,张璁罢黜了七名来自广西的选贡,把张岳贬为广东盐课提举。以后他又升为廉州知府。期间他率领当地人民开垦荒地,教他们用桔木皋运水。廉州百姓有很多人从珠池中盗取珠宝。张岳在这里做了四年官,未曾拿一颗珠宝为己所有。
世宗派遣使臣到安南去质问莫登庸弑君篡位的事,张岳对总督张经说:“莫氏篡夺黎氏的政权,这是不用调查就可以知道的事了。使臣前往受人侮辱的话有损国家尊严,请留下使者不要去了吧。”张经不同意。钦州知州林希元上书请朝廷坚决讨伐莫氏,张岳送信过去加以制止,又列举了不能讨伐他的六条理由呈上。他又给执政大臣写信道“:根据安南边境上的百姓报告说,黎。。继承封国以后没有儿子,把哥哥的儿子黎讠惠当成自己的儿子。陈皓作乱时,黎。。遇害,陈皓就篡了位。不久,安南人民又拥立黎讠惠,陈皓逃到了谅山。黎讠惠坐了七年又被莫登庸逼迫,外逃住在升华。登庸立黎讠惠的小弟弟黎。。为王,自己当丞相,最后杀害黎。。自立为王,这样安南就一分为三了。黎氏在南部,莫氏在中间,陈氏在西北。后来谅山也被登庸占领,陈氏就灭亡了。而黎氏所占据的也就是古人称为日南的地方,与占城接壤,有大海作为险阻,登庸不能越海南下,所以两边得以共存。近来登庸又把交州给了他的孙子福海,自己营建了海东府一块地方,叫都斋,住在那里。安南各府,只有海东府地方最大,也就是以前称为王山郡的地区。这个老贼背了篡国的罪名,常常操练兵马防备着我们,又时常要求向我国入贡。边境上的百姓因为国王不再是过去的国王了,不敢报告给朝廷知道。我认为他们虽然内乱却不曾侵犯过我们,可以暂时把他们放在一边,等他们内乱平定后再要他们来入贡。如果一定要用兵,我们两边的胜负、强弱可不是我张岳敢肯定的了。”执政大臣收到他的信以后也不能决定下来。过后,毛伯温来指挥军事,张经完全把自己负责的军事委托给张岳。张经又认为翁万达很有才干,就把他们俩一块推荐给了伯温。张岳和伯温谈了几天,伯温就说:“交州的事就全交你办了。”后来又照张岳的意见答应了登庸的求降。当时正好张岳将升任浙江提学副使,又改为升任参政,伯温飞章上奏留下了他,于是张岳改当广东参政,负责分守海北。登庸投降以后,朝廷给张岳加俸一级,并赏赐他银币。不久又因为他讨伐琼州的黎民叛乱,又照以前的样子加了俸,赏赐了他银币。
边塞上当时经常有战事,言官推荐张岳有担任边帅的才干。伯温说“:张岳可以在南方,翁万达适合往北方去。”于是提拔张岳做右佥都御史,巡抚郧阳。不久调到江西做巡抚,又升为右副都御史,总督两广军务兼任巡抚。期间,他征服了广东封川僮民苏公乐等人的造反,升到了兵部右侍郎。又平定了广西马平等县的瑶族盗贼,先后俘获、斩首四千多人,招安两万多人,诛杀了盗贼的首领韦金田等人,被增加了一级官俸。朝廷想召他还朝当刑部右侍郎,因为御史徐南金的话又让他继续留任。连山的盗贼李金和贺县的盗贼倪仲亮等,出没在衡阳、永州、郴州、桂林之间,积三十年之久没能平定,张岳联合大军加以讨伐,擒住了他们。他在两广的兵镇坐了四年,区域内的强盗巨寇全被荡平了,朝廷于是召他回朝当了兵部左侍郎。
两湖、贵州之间有座山叫蜡尔山,各部苗民住在那里。这个地区东部属镇溪千户所。。子坪长官司管辖,隶属湖广;西部属铜仁、平头两个长官管辖,隶属贵州;北边接近四川酉阳,整个山区宽广几百里。各部苗民几度造反,官兵不能打败它。侍郎万镗讨伐它,四年之久没能成功。朝廷于是只好授给他们的头领龙许保一个官职。湖广的苗民叛乱暂时停止了,可是贵州的苗民一如既往地在造反。万镗班师后,龙许保和他的党徒吴黑苗又叛乱起来。贵州巡抚李义壮报上战警以后,世宗就任命张岳去总督湖广、贵州、四川军务,讨伐苗贼,提升他为右都御史。义壮坚持万镗的主张想招安苗贼,张岳弹劾他阻挠用兵,罢了他的官。过去在义壮之前担任过贵州巡抚,现任佥都御史的王学益和万镗一道依附严嵩,主张收抚苗贼,他们几度从宫廷中间作梗,阻挠张岳。张岳更加坚持自己的意见。许保通过袭击把印江知县徐文伯及石阡推官邓本忠给抓去了,张岳因此被扣发了俸禄。于是他派总兵官沈希仪、参将石邦宪等分路进兵,自己入铜仁坐镇指挥,先后斩杀盗贼首领五十三个人,只有许保、黑苗跳出圈套,没能逮住。张岳向朝廷奏上捷报,说贵州的苗贼逐渐平息了,湖广的苗民接受招安,请分遣士兵回家务农,朝廷的意见同意了他。没多久,酉阳宣慰冉元教唆许保、黑苗突袭思州,劫持了知府李允简。邦宪的部队拦截作战夺回了允简,但他最后还是死了。严嵩父子本来就恨张岳,这时就想把他给逮捕治罪,徐阶坚决不同意。于是就剥夺了右都御史的官衔,让他以兵部侍郎的名义指挥作战。邦宪等将领不久就打败了苗贼。张岳派人在山林中搜捕,残余的盗贼交出了思州的大印和许保。湖广的部队也打败敌人,捉拿了首恶李通海等人。张岳因为没拿到吴黑苗,不敢往上报功。不久冉元的底细暴露了,张岳揭发了他干的坏事。冉元就贿赂严世蕃指责张岳对苗民斩尽杀绝。邦宪最后终于抓到吴黑苗,把他献上来了,苗民的叛乱至此才算告息了。
张岳死在沅州。他的棺木回乡时,沅州百姓一路迎接、哭送的人连续不断。后来,朝廷给他论功,恢复了他右都御史的官衔,追赠他为太子少保,谥襄惠。
张岳博览群书,文章也做得好,对经学造诣精深,不喜欢王守仁的学说,而是把程、朱看作正宗。
,称戚属。天和返其刺曰:“误矣,吾中外姻连无是人。”仲文恚,其罢官有力焉。
杨守礼,字秉节,蒲州人。正德六年进士。除户部主事。嘉靖初,屡迁湖广佥事。以计擒公安贼魁。坐事谪叙州通判。累迁右副都御史,巡抚四川。与副将何卿平诸番乱,赍银币。初,守礼贬叙州,为佥事张文奎所辱。至是,文奎迁四川参议,恐守礼修隙,先以所摭事奏。诏二人俱解职归。
守礼才器敏达,中外以为能。居家未久,工部尚书秦金等会荐,起河南参政。再迁右副都御史,巡抚宁夏。寇犯固原,为总督刘天和所败。欲自宁夏去,守礼与总兵任杰等邀败之。会天和召还,进守礼右都御史总督军务代之。录前功,进兵部尚书。总兵官李义、杨信连却吉囊,三赐玺书银币。寻上疏乞休,帝恶其避难,降俸二级。
其秋,寇三万骑抵绥德。游击张鹏却之,总兵官吴英等追至塞外,东路参将周文兵亦至,夹击败之。巡按御史殷学言,寇入内地五百里,请治诸将罪。部议延绥游兵俱调宣、大,寇方避实击虚。而我能以寡胜众,宜录其功。乃加守礼太子少保,学谪外。守礼寻以忧去。俺答薄都城,廷臣首以守礼荐,诏趣上道。寇退,止不行。久之卒。
张岳,字维乔,惠安人。自幼好学,以大儒自期。登正德十一年进士,授行人。武宗寝疾豹房。请令大臣侍从,台谏轮直起居,视药饵,防意外变。不报。与同官谏南巡,杖阙下,谪南京国子学正。世宗嗣位,复故官,迁右司副。母老乞便养,改南京武选员外郎,历主客郎中。方议大禘礼。张璁求始祖所自出者实之,礼官皆唯唯。岳言于尚书李时曰:“不如为皇初祖位,毋实以人。”时大喜,告璁。璁不谓然,以初议上。帝竟令题皇初祖主,如岳言。璁衔之,出为广西提学佥事。行部柳州,军缺饷大哗,城闭五日。岳令守城启门,召诘哗者予饷去。寻以计擒首恶,置之理。入贺,改提学江西。不谢璁,璁黜广西选贡七人,谪岳广东盐课提举。迁廉州知府。督民垦弃地,教以桔槔运水。廉民多盗珠池。岳居四年,未尝入一珠。
帝使使往安南诘莫登庸杀主,岳言于总督张经曰:“莫氏篡黎,可无勘而知也,使往受谩词辱国,请留使者毋前。”经不可。知钦州林希元上书请决讨莫氏,岳贻书止之,复条上不可讨六事。为书贻执政曰:“据边民报,黎赒袭封无嗣,以兄子譓为子。陈暠作乱,赒遇害,暠篡。未几国人拥立譓,暠奔谅山。譓立七年,为莫登庸所逼,出居升华。登庸立譓幼弟騑而相之,卒弑騑自立,国分为三。黎在南,莫居中,陈在西北。后谅山亦为登庸有,陈遂绝。而黎所居即古日南地,与占城邻,限大海,登庸不能逾之南,故两存。近登庸又以交州付其孙福海,而自营海东府地都斋居之。盖安南诸府,惟海东地最大,即所谓王山郡也。此贼负篡逆名,常练兵备我,又时扬言求入贡。边人以非故王也,弗敢闻。愚以为彼内乱未尝有所侵犯,可且置之,待其乱定乃贡。若必用兵,胜负利纯非岳所敢知。”执政得书不能决。已,毛伯温来视师,张经一以军事委岳。又以翁万达才,进二人于伯温。岳与伯温语数日,伯温曰:“交事属君矣。”许登庸如岳议。会岳迁浙江提学副使,又迁参政,伯温驰奏留之,乃改广东参政,分守海北。登庸降,加岳俸一级,赐银币。寻以征琼州叛黎功,加俸及赐如之。
塞上多事,言官荐岳边才。伯温言:“岳可南,翁万达可北也。”遂擢岳右佥都御史,抚治郧阳。旋移抚江西,进右副都御史,总督两广军务兼巡抚。讨破广东封川僮苏公乐等,进兵部右侍郎。平广西马平诸县瑶贼,先后俘斩四千,招抚二万余人,诛贼魁韦金田等,增俸一级。召为刑部右侍郎,以御史徐南金言命留任。连山贼李金与贺县贼倪仲亮等,出没衡、永、郴、桂,积三十年不能平,岳大合兵讨擒之。莅镇四年,巨寇悉平,召拜兵部左侍郎。
湖贵间有山曰蜡尔,诸苗居之。东属镇溪千户所筸子坪长官司,隶湖广;西属铜仁、平头二长官司,隶贵州;北接四川酉阳,广袤数百里。诸苗数反,官兵不能制。侍郎万镗征之,四年不克。乃授其魁龙许保冠带。湖苗暂息,而贵苗反如故。镗班师,龙许保及其党吴黑苗复乱。贵州巡抚李义壮告警,乃命岳总督湖广、贵州、四川军务,讨之。进右都御史。义壮持镗议欲抚,岳劾其阻兵,罢之。先义壮抚贵州者,佥都御史王学益与镗附严嵩,主抚议,数从中挠岳。岳持益坚。许保袭执印江知县徐文伯及石阡推官邓本忠以去,岳坐停俸。乃使总兵官沈希仪、参将石邦宪等分道进,躬入铜仁督之。先后斩贼魁五十三人,独许保、黑苗跳不获。岳以捷闻,言贵苗渐平,湖苗听抚,请遣土兵归农,朝议许之。未几,酉阳宣慰冉元嗾许保、黑苗突思州,劫执知府李允简。邦宪兵邀夺允简还,允简竟死。嵩父子故憾岳,欲逮治之,徐阶持不可。乃夺右都御史,以兵部侍郎督师。邦宪等旋破贼。岳搜山箐,余贼献思州印及许保。湖广兵亦破擒首恶李通海等。岳以黑苗未获,不敢报功。已而冉元谋露,岳发其奸。元贿严世蕃责岳绝苗党。邦宪竟得黑苗以献,苗患乃息。
岳卒于沅州。丧归,沅人迎哭者不绝。已,叙功,复右都御史,赠太子少保,谥襄惠。
岳博览,工文章,经术湛深,不喜王守仁学,以程、朱为宗。
李允简,融县人。由举人起家。以郡境多寇,道孥归,独与孙炳文居。祖孙皆被执,许保挟以求厚赎。允简则传语邦宪令亟进兵。在贼中自投高崖下,贼拽出,弃之途。思人舁还,至清浪卫而卒。诏赠贵州副使,赐祭葬,官一子。
郭宗皋,字君弼,福山人。嘉靖八年进士。选庶吉士。寻诏与选者皆改除,得刑部主事。擢御史。十二年十月,星陨如雨。未几,哀冲太子薨,大同兵乱。宗皋劝帝惇崇宽厚,察纳忠言,勿专以严明为治。帝大怒,下诏狱,杖四十释之。历按苏、松、顺天。行部乘马,不御肩舆。会廷推保定巡抚刘夔还理院事,宗皋论夔尝荐大学士李时子,谄媚无行,不任风纪,坐夺俸两月。寻出为雁门兵备副使,转陕西参政,迁大理少卿。
二十三年十月,寇入万全右卫,抵广昌,列营四十里。顺天巡抚朱方下狱,擢宗皋右佥都御史代之,寇已去。宗皋言:“密云最要害,宜宿重兵。乞敕马兰、太平、燕河三屯岁发千人,以五月赴密云,有警则总兵官自将赴援。居庸、白杨,地要兵弱,遇警必待部奏,不能及事。请预拟借调之法,令建昌三屯军,平时则协助密云,遇警则移驻居庸。”俱报可。久之,宗皋闻敌骑四十万欲分道入,奏调京营、山东、河南兵为援。已竟无实,坐夺俸一年。故事,京营岁发五军诣蓟镇防秋。宗皋请罢三军,以其犒军银充本镇募兵费。又请发修边余银,增筑燕河营、古北口。帝疑有侵冒,令罢归听勘。既而事得白。起故官,巡抚大同,与宣府巡抚李仁易镇。
寻进兵部右侍郎,总督宣、大、山西军务。俺答三万骑犯万全左卫,总兵官陈凤、副总兵林椿与战鹞儿岭,杀伤相当,宗皋坐夺俸。明年再犯大同,总兵官张达及椿皆战死,宗皋与巡抚陈翟坐夺俸。给事中唐禹追论死事状,因言全军悉陷,乃数十年未有之大衄。帝乃逮宗皋及翟,各杖一百,翟遂死,宗皋戍陕西靖虏卫。
隆庆改元,从戍所起刑部右侍郎,改兵部,协理戎政。旋进南京右都御史,就改兵部尚书参赞机务。给事中庄国祯劾宗皋衰庸,宗皋亦自以年老求去,诏许之。万历中,再存问,岁给廪隶。十六年,宗皋年九十,又遣行人存问。是年卒。赠太子太保,谥康介。
赵时春,字景仁,平凉人。幼与群儿嬉,辄列旗帜,部勒如兵法。年十四举于乡。逾四年,为嘉靖五年,会试第一。选庶吉士。以张璁言改官,得户部主事。寻转兵部。九年七月,上疏曰:“陛下以灾变求言已旬月,大小臣工率浮词面谩。盖自灵宝知县言河清受赏,都御史汪鋐继进甘露,今副都御史徐赞、训导范仲斌进瑞麦,指挥张楫进嘉禾,鋐及御史杨东又进盐华,礼部尚书李时再请表贺。仲斌等不足道,鋐、赞司风纪,时典三礼,乃罔上欺君,坏风伤政。”帝责其妄言,且令献谠言善策。时春惶恐引咎未对。帝趣之,于是时春上言:
当今之务最大者有四,最急者有三。最大者,曰崇治本。君之喜怒,赏罚所自出,勿以逆心事为可怒,则赏罚大公而天下治。曰信号令。无信一人之言,必参诸公论;毋狃一时之近,必稽之永远。苟利十而害一,则利不必兴;功百而费半,则功不必举。如是而天下享安静之福矣。曰广延访。宜仿古人轮对及我朝宣召之制,使大臣、台谏、侍从各得敷纳殿陛间,群吏则以其职事召问之。曰励廉耻。大臣宜待以礼,取大节略小过。台谏言是者用之,非者宽容之。庶臣工自爱,不敢不励。
其最急者,曰惜人才。凡得罪诸臣,其才不当弃,其过或可原,宜霈然发命,召还故秩。且因南郊礼成,除谪戍之罪,与之更始。曰固边圉。败军之律宜严,临阵而退者,裨将得以戮士卒,大将得以戮裨将,总制官得以戮大将,则人心震悚,而所向用命。曰正治教。请复古冠婚、丧祭之礼,绝醮祭、祷祀之术。凡佛老之徒有假引符箓、依托经忏、幻化黄白、飞升遐景以冒宠禄者,即赐遣斥,则正道修明而民志定。
帝览之,益怒,下诏狱掠治,黜为民。久之,选东宫官属,起翰林编修兼司经局校书。
帝有疾,时春与罗洪先、唐顺之疏请东宫御殿,受百官正旦朝贺。帝大怒,复黜为民。京师被寇,朝议以时春知兵,起兵部主事,赞理京营务,统民兵训练。大将军仇鸾倡马市,时春愤曰:“此秦桧续耳。身为大将,而效市侩,可乎?”忤鸾,为所构,几重得罪。稍迁山东佥事,进副使。
三十二年,擢佥都御史,巡抚山西。时春慷慨负奇气,善骑射。慨寇纵横,将帅不任职,数谓人:“使吾领选卒五千,俺答、邱福不足平也。”作御寇论,论战守甚悉。既秉节钺,益思以武功自奋。其年九月,寇入神池、利民诸堡,时春率马步兵往御之。至广武,诸将毕会。谋报寇骑二千余,去两舍。时春擐甲欲驰,大将李涞固止之。时春大言曰:“贼知吾来必遁,缓追即不及。”遂策马前。及于大虫岭,伏兵四起,败绩。仓皇投一墩,守卒缒之上乃得免,涞军竟覆。被论,解官听调。时春喜谈兵,至是一战而败。然当是时将帅率避寇不击。为督抚者安居坚城,遥领军事,无躬搏寇者。时春功虽不就,天下皆壮其气。
时春读书善强记,文章豪肆,与唐顺之、王慎中齐名。诗,伉浪自喜类其为人。
赞曰:姚镆等封疆宣其擘画,军务畅其机谋,勋绩咸有可纪。伍文定从王守仁平宸濠之难,厥功最懋。赵时春将略自命,一出辄踬。夫危事而易言之,固知兵者所弗取乎。
<b>部分译文</b>
伍文定,字时泰,湖北松滋人。他的父亲伍。。当过贵州参议。文定自己考中弘治十二年(1499)进士。他臂力过人,擅长骑马、射箭,议论事情慷慨激昂。当初做常州推官,办事精明、勤快,很会断案,被称为强干的小吏。魏国公徐亻甫与百姓争抢田地,文定把田判给了百姓。刘瑾得到徐亻甫送的重礼后,就制造大案,巡抚艾朴以下十四个人都被逮捕了。文定已经升调为成都同知,也被抓进京城的大牢中,结果被罢官为民。刘瑾败亡以后,他重新起用到嘉兴做官。
江西姚源的盗贼王浩八等流窜到浙江开化抢劫,都御史俞谏传令让文定与参将李隆、都指挥江洪、佥事储珊一起讨伐他,驻军华埠。而都指挥白弘与湖州知府黄衷另外在马金扎营。盗贼刘昌三攻破营寨,活捉了白弘,官军受到了很大打击。浩八攻打华埠,江洪、文定打败了他,追到孔埠。李隆、储珊也追到池淮,破坏了敌人的巢穴,接着又进攻淫田。江洪率奇兵深入敌区,中了盗贼的奸计,与指挥张琳等都被俘。文定等将因为殿后得以生还,盗贼也就此逃回江西去了。俞谏等把文定忠于职责、勇敢作战的事迹上报朝廷后,朝廷诏令主管部门对他加以奖励。后来他升任河南知府,设计擒获了大盗张勇、李文简。因为才干优裕,能干大事,所以调往吉安。期间又定计平定了永丰和大茅山的盗贼。后来,又帮助巡抚王守仁平定了桶冈、横水。
宸濠叛乱发生后,吉安的百姓、士绅们争先恐后地逃跑或躲藏。文定把逃亡的斩了一个,群众才安静下来。然后他把守仁迎入城中。知府刑王旬、徐琏、戴德孺等先后到来,一起讨伐宸濠,由文定当大将。在二十五日那天的战斗中,文定亲身冒着箭头和滚石的威胁向前,大火烧着胡须也不退后一步。宸濠之乱被平定,他战功最大,被提升为江西按察使。张忠、许泰到南昌,想顶他的战功,而守仁已经拿获宸濠带到浙江去了。张忠等失望后非常恼恨。文定出来拜见,就把他给绑了。文定骂道“:我不顾诛杀九族为国家平定反贼,有什么罪?你们是天子的心腹,侮辱国家的忠臣义士,为反贼报仇,依法该斩了你们。”张忠更加恼火了,就把文定棰倒在地上。文定后来上书皇帝请求解职,武宗没有回答他。
不久他升任广东右布政使。尚未赴任,世宗皇帝即位。他上书检举张忠等人的罪状,并且说:“过去张忠、许泰与刘晖到江西来,张忠自称是天子的弟弟,刘晖自称天子的儿子,许泰自称威武副将军,与天子是同僚。他们侮辱朝廷命官,诬害善良百姓,提出千万般要求,侵夺了百万余资财,致使江西到处是饿死的尸首,盗贼汹汹而起。现在即使一刀刀割了他们三个,也不足以向江西百姓谢罪。现今首恶江彬、钱宁都已经法办了,这三个人实际上是他们的党羽。请赶快杀了他们,用以显示法律的威严!”又请求把没收宸濠的资产,发还给江西,作为建设江西的费用;慎重地清理冤案,释放张忠、许泰所陷害的无罪者,及宁王家族中没参加阴谋反叛的人员。世宗一并采纳了他的建议。
评定功绩,文定升为右副都御史,负责督办操江事务。嘉靖三年(1524)讨伐海盗,拿获了董效等二百多人,世宗颁发敕令奖励了他。不久因病请回家疗养去了。六年应召入京,做了兵部右侍郎,冬天升为右都御史,代胡世宁主持都察院的事务。
云南的少数族人首领安铨造反,打败了参政黄昭道,攻占了寻甸、嵩明。第二年,武定的民族首领凤朝文也起来造反,杀害了同知以下的官吏,与安铨联合起来包围云南。世宗诏令加封文定为兵部尚书兼前职,让他统辖云南、四川、贵州、湖广的军队讨伐叛乱者,让侍郎梁材督理军饷。正好芒部叛乱酋长沙保的儿子普奴也兴兵作乱,朝廷一并交由文定来镇压。文定没到云南,安铨等已经被巡抚欧阳重打败,于是文定调头去征伐普奴。左都御史李承勋极力说四川、贵州破缺不堪,不应当再动兵,于是召文定回京提督京营。文定到湖广,上书请假回家祭祖。过后,四川巡按御史戴金又上书说“:叛贼作乱开始的时候,大势头还可以招安。可是文定打定主意要进军,完全不珍惜机会。大车大马运输粮草,白白浪费了几十万石。等朝廷诏书命令作罢时,他还不肯停下来。又尽力述说土酋阿济等的罪过,使得当地军民纷纷传言,差一点又出个乱子。我认为文定应当治罪。”尚书方献夫、李承勋借此诋毁文定好大喜功,劳民伤财,于是命令他退休了。
文定以忠臣义士自相期许,遇到事情,敢想敢干,不与时俯仰,见风使舵。芒部叛乱一事,他恨那些小丑们几次造反,反复无定,所以想为国家弘扬威武,却被议事的大臣们从旁给阻挠了。当时朝廷一心要姑息偷安,因此他没能成就这桩功业。九年(1530)七月他死在家中。天启初,才被追谥为“忠襄”
张岳,字维乔,福建惠安人。从小好学,想成为一名大儒。考中正德十一年(1516)进士,初任行人。武宗在豹房养病时,他上书请让大臣侍从,让台谏官轮流值班,服侍武宗起居休息,检查药饵,以提防意外的事变。武宗没有作答。后来又和同事一起劝阻武宗南巡,在宫门外被打了一顿大棍,然后贬为南京国子监学正。
世宗即位后,张岳官复原任,又升为右司副。因为母亲年老他请求就近赡养,改官南京武选司员外郎,又做过主客郎中。当时朝廷正在讨论大礼,张璁主张考证远古时代传下谱系的始祖来填写牌位,礼官都跟着唯唯称是。张岳对尚书李时说:“不如虚设一个皇初祖的牌位,不实写某人为好。”李时很高兴,告诉了张璁。张璁不以为然,仍按当初的主张奏上。世宗最后让题写了一个皇初祖神主的牌位,和张岳的主张一样。张璁因此记恨张岳,把他外调去当广西提学佥事。他到柳州巡视时,当地驻军因为缺饷而哗变,城门紧闭了五天不敢打开。张岳命令守城的打开城门,召来哗变的士兵,问话以后给他们粮饷,让他们走了。不久设计捉拿了发动哗变的人,把他们关进监狱。后来,他进京庆贺,改任江西提学。因为他不登门拜谢张璁,张璁罢黜了七名来自广西的选贡,把张岳贬为广东盐课提举。以后他又升为廉州知府。期间他率领当地人民开垦荒地,教他们用桔木皋运水。廉州百姓有很多人从珠池中盗取珠宝。张岳在这里做了四年官,未曾拿一颗珠宝为己所有。
世宗派遣使臣到安南去质问莫登庸弑君篡位的事,张岳对总督张经说:“莫氏篡夺黎氏的政权,这是不用调查就可以知道的事了。使臣前往受人侮辱的话有损国家尊严,请留下使者不要去了吧。”张经不同意。钦州知州林希元上书请朝廷坚决讨伐莫氏,张岳送信过去加以制止,又列举了不能讨伐他的六条理由呈上。他又给执政大臣写信道“:根据安南边境上的百姓报告说,黎。。继承封国以后没有儿子,把哥哥的儿子黎讠惠当成自己的儿子。陈皓作乱时,黎。。遇害,陈皓就篡了位。不久,安南人民又拥立黎讠惠,陈皓逃到了谅山。黎讠惠坐了七年又被莫登庸逼迫,外逃住在升华。登庸立黎讠惠的小弟弟黎。。为王,自己当丞相,最后杀害黎。。自立为王,这样安南就一分为三了。黎氏在南部,莫氏在中间,陈氏在西北。后来谅山也被登庸占领,陈氏就灭亡了。而黎氏所占据的也就是古人称为日南的地方,与占城接壤,有大海作为险阻,登庸不能越海南下,所以两边得以共存。近来登庸又把交州给了他的孙子福海,自己营建了海东府一块地方,叫都斋,住在那里。安南各府,只有海东府地方最大,也就是以前称为王山郡的地区。这个老贼背了篡国的罪名,常常操练兵马防备着我们,又时常要求向我国入贡。边境上的百姓因为国王不再是过去的国王了,不敢报告给朝廷知道。我认为他们虽然内乱却不曾侵犯过我们,可以暂时把他们放在一边,等他们内乱平定后再要他们来入贡。如果一定要用兵,我们两边的胜负、强弱可不是我张岳敢肯定的了。”执政大臣收到他的信以后也不能决定下来。过后,毛伯温来指挥军事,张经完全把自己负责的军事委托给张岳。张经又认为翁万达很有才干,就把他们俩一块推荐给了伯温。张岳和伯温谈了几天,伯温就说:“交州的事就全交你办了。”后来又照张岳的意见答应了登庸的求降。当时正好张岳将升任浙江提学副使,又改为升任参政,伯温飞章上奏留下了他,于是张岳改当广东参政,负责分守海北。登庸投降以后,朝廷给张岳加俸一级,并赏赐他银币。不久又因为他讨伐琼州的黎民叛乱,又照以前的样子加了俸,赏赐了他银币。
边塞上当时经常有战事,言官推荐张岳有担任边帅的才干。伯温说“:张岳可以在南方,翁万达适合往北方去。”于是提拔张岳做右佥都御史,巡抚郧阳。不久调到江西做巡抚,又升为右副都御史,总督两广军务兼任巡抚。期间,他征服了广东封川僮民苏公乐等人的造反,升到了兵部右侍郎。又平定了广西马平等县的瑶族盗贼,先后俘获、斩首四千多人,招安两万多人,诛杀了盗贼的首领韦金田等人,被增加了一级官俸。朝廷想召他还朝当刑部右侍郎,因为御史徐南金的话又让他继续留任。连山的盗贼李金和贺县的盗贼倪仲亮等,出没在衡阳、永州、郴州、桂林之间,积三十年之久没能平定,张岳联合大军加以讨伐,擒住了他们。他在两广的兵镇坐了四年,区域内的强盗巨寇全被荡平了,朝廷于是召他回朝当了兵部左侍郎。
两湖、贵州之间有座山叫蜡尔山,各部苗民住在那里。这个地区东部属镇溪千户所。。子坪长官司管辖,隶属湖广;西部属铜仁、平头两个长官管辖,隶属贵州;北边接近四川酉阳,整个山区宽广几百里。各部苗民几度造反,官兵不能打败它。侍郎万镗讨伐它,四年之久没能成功。朝廷于是只好授给他们的头领龙许保一个官职。湖广的苗民叛乱暂时停止了,可是贵州的苗民一如既往地在造反。万镗班师后,龙许保和他的党徒吴黑苗又叛乱起来。贵州巡抚李义壮报上战警以后,世宗就任命张岳去总督湖广、贵州、四川军务,讨伐苗贼,提升他为右都御史。义壮坚持万镗的主张想招安苗贼,张岳弹劾他阻挠用兵,罢了他的官。过去在义壮之前担任过贵州巡抚,现任佥都御史的王学益和万镗一道依附严嵩,主张收抚苗贼,他们几度从宫廷中间作梗,阻挠张岳。张岳更加坚持自己的意见。许保通过袭击把印江知县徐文伯及石阡推官邓本忠给抓去了,张岳因此被扣发了俸禄。于是他派总兵官沈希仪、参将石邦宪等分路进兵,自己入铜仁坐镇指挥,先后斩杀盗贼首领五十三个人,只有许保、黑苗跳出圈套,没能逮住。张岳向朝廷奏上捷报,说贵州的苗贼逐渐平息了,湖广的苗民接受招安,请分遣士兵回家务农,朝廷的意见同意了他。没多久,酉阳宣慰冉元教唆许保、黑苗突袭思州,劫持了知府李允简。邦宪的部队拦截作战夺回了允简,但他最后还是死了。严嵩父子本来就恨张岳,这时就想把他给逮捕治罪,徐阶坚决不同意。于是就剥夺了右都御史的官衔,让他以兵部侍郎的名义指挥作战。邦宪等将领不久就打败了苗贼。张岳派人在山林中搜捕,残余的盗贼交出了思州的大印和许保。湖广的部队也打败敌人,捉拿了首恶李通海等人。张岳因为没拿到吴黑苗,不敢往上报功。不久冉元的底细暴露了,张岳揭发了他干的坏事。冉元就贿赂严世蕃指责张岳对苗民斩尽杀绝。邦宪最后终于抓到吴黑苗,把他献上来了,苗民的叛乱至此才算告息了。
张岳死在沅州。他的棺木回乡时,沅州百姓一路迎接、哭送的人连续不断。后来,朝廷给他论功,恢复了他右都御史的官衔,追赠他为太子少保,谥襄惠。
张岳博览群书,文章也做得好,对经学造诣精深,不喜欢王守仁的学说,而是把程、朱看作正宗。