翻译成英文,然后去拿诺贝尔文学奖。 我不知道汪国真有没有说过这样的话。杂志是几年前的,即使说过,也是旧话,大可不当回事,但由此却引发了我的思考,从而产生了一点感想,想在这里谈谈。 关于汪国真,应该肯定,他对中国当代诗歌的发展是作出了一定贡献的,他的诗给那段岁月萧条的中国诗坛注入了新鲜的血液,推动了诗歌的繁荣。汪国真通俗朴实的诗作出现在中国诗歌普遍生涩,走向让人莫名其妙不知所云的死胡同的时候,因此能够为广大的读者所接受,继而畅销,形成“汪国真”热。但是,汪国真诗歌的一个最致命的缺点就是太浮浅,作品的浅薄决定了其存在的不可长久性。看一看历年获得诺贝尔文学奖的各国诗人的作品,我们就会发现汪国真的话是多么地无知和可笑,并且他的这句话本身就显得不够成熟,诺贝尔奖是那么好拿的...
相邻推荐:此情无寄文集 chengyouhuizi文集 与酒话殇 继承幼儿园后我超穷[星际] 她被大佬祸害了 妖精的尾巴之最强魔导士 怒海争锋:天启大明 霍格沃茨之魔王养成 绿帽父子 cococole文集 贵女白若兰 张浩朱允熥 曾健文集 他只是我男朋友 完结+番外 舂泥护花33文集 滛荡推销员张敏 伟大的妈妈 臣子梦文集 我在大夏苟成仙 母与子的情事 沧海的 沧生书海 沧海书生的在哪里连载 鬼手书生文集 书生沧海是哪个网站的作家 沧海书生是男是女 沧海书生 沧海书生的作品 沧海书生的全部