第9章 爱的抉择 (2) (1/2)
百度小说 www.bdxs.cc,红与黑无错无删减全文免费阅读!
“用不着把这件事告诉我丈夫。”她继续说道,同时垂下头。
“我出身卑微,但我不卑鄙,夫人。”于连站定说道。他挺直了身板,眼里射出愤怒的光芒。“您为什么不仔细想一想?假如我对德·瑞纳先生隐瞒了与我薪水有关的任何一件事,那么我连一个仆人都不如。”
德·瑞纳夫人吓得说不出话来。
“市长先生,”于连继续说,“自从我来到这里以后,已经给我五次三十六法郎了。我随时准备把我的账簿给他看,谁看都可以,甚至于恨透了我的瓦勒诺先生也可以。”
这一阵爆发使德·瑞纳夫人面色惨白,周身发抖。散步也随之停止了,因为两个人谁也找不出一个借口恢复的话题。在于连那颗骄傲的心里,德·瑞纳夫人的情爱是可望不可及的了。至于她呢,她敬重他,佩服他,她还为此忍受了斥责。她借口补救无意中使他遭受的屈辱,从此以后,她对他更加温和顺从。这种处理方法带给德·瑞纳夫人七八天的快乐。正因为她的努力,于连的愤怒才消了一半。但是在德·瑞纳夫人的殷勤里,找不到一点适合他口味的东西。
“看看,”他心想,“有钱人就是这样。他们侮辱一个人,然后用些诡计来加以弥补!”
德·瑞纳夫人实在忍不住了,她去告诉了丈夫。她心里没有一丝计较,原来对这件事,她是下了决心不告诉丈夫的。
“什么!”德·瑞纳先生大为恼火,“你居然能够容忍一个奴仆的拒绝。”
德·瑞纳夫人对“奴仆”这个字眼儿提出了抗议。德·瑞纳先生于是说:
“夫人,我说的话,就如同已故亲王孔岱太子一样。当亲王向他的新娘介绍内侍们时,他说:‘所有这些人,都是我的奴仆。’记得从前我给你读过一段文字,在博桑瓦尔的《回忆录》里。这段文字对保持我们的特权至关重要。所有在你家里生活的人,倘若他不是绅士,而又拿一份薪水,那他就是你的仆人。我去跟于连先生谈谈,再给他一百法郎。”
“啊!我亲爱的,”德·瑞纳夫人战战兢兢,“你千万可别当着仆人的面给他钱。”
“对,他们可找着理由忌妒他了。”他丈夫一边说着,一边盘算着这笔不小的数目。
德·瑞纳夫人倒在椅子上,两手捂面,痛苦得要晕过去。“他要去羞辱于连了,这全部是我的过错。”她怨恨丈夫,发誓不再把心里话对他说了。
再看见于连时,她全身发抖,她的心紧缩着,简直说不出一句完整的话来。在这样的窘境中,她抓起他的手,紧紧握着。
“唉,我的朋友,”她终于说出一句话来。“你对我的丈夫满意么?”
“为什么不呢?他给了我一百法郎。”于连面带苦笑地回答。
德·瑞纳夫人看着他,心里仍在怀疑。
“把您的手给我,”她说。语调里的勇敢是于连从未见过的。
德·瑞纳夫人敢于走进维里埃的书店,为她的儿子们选择十路易的书籍。她毫不在乎这个书店是自由党人开设的。不过她知道这些书都是于连爱读的。她让孩子们在书店里把各自的名字写上。德·瑞纳夫人大胆地采用这种方式向于连表示歉疚,她为此感到幸福。而于连却惊讶于书店书籍的丰富。他从来没有走进过这种世俗的地方,他的心砰砰乱跳。他无心去揣度德·瑞纳夫人的想法,只是一个劲地琢磨,对于一个研究神学的少年教士,用什么方法方能搞到其中的几本呢。他终于想出一个途径了,可以巧妙地让德·瑞纳先生相信,应该把出生在本省的著名绅士的历史拿来当作他的孩子们将法语翻译为拉丁文的练习资料。经过一个月的精心安排,他的目的达到了。又过了一段日子,他甚至冒险向德·瑞纳先生建议,一面向他解释,请他向书店订阅书籍,这等于帮助自由党人发财。德·瑞纳先生非常同意给他的大儿子见识一下各种各样的著作,因为当他大儿子进军校后,也会听到有人提及某些著作,他认为这是个明智之举。但是他死活不答应,于连猜测其中必有隐情,但他又无法猜透。
“我一直在考虑,先生,”有一天,于连对他说,“一个像德·瑞纳那样的名流的姓名出现在书商肮脏的账簿上,是不适宜的。”德·瑞纳先生脸上闪闪发亮。于连继续说,他的声音愈发谦卑,“对于一个研究神学的可怜人来说,他的名字在书店记账簿上被人发现,也不... -->>
“用不着把这件事告诉我丈夫。”她继续说道,同时垂下头。
“我出身卑微,但我不卑鄙,夫人。”于连站定说道。他挺直了身板,眼里射出愤怒的光芒。“您为什么不仔细想一想?假如我对德·瑞纳先生隐瞒了与我薪水有关的任何一件事,那么我连一个仆人都不如。”
德·瑞纳夫人吓得说不出话来。
“市长先生,”于连继续说,“自从我来到这里以后,已经给我五次三十六法郎了。我随时准备把我的账簿给他看,谁看都可以,甚至于恨透了我的瓦勒诺先生也可以。”
这一阵爆发使德·瑞纳夫人面色惨白,周身发抖。散步也随之停止了,因为两个人谁也找不出一个借口恢复的话题。在于连那颗骄傲的心里,德·瑞纳夫人的情爱是可望不可及的了。至于她呢,她敬重他,佩服他,她还为此忍受了斥责。她借口补救无意中使他遭受的屈辱,从此以后,她对他更加温和顺从。这种处理方法带给德·瑞纳夫人七八天的快乐。正因为她的努力,于连的愤怒才消了一半。但是在德·瑞纳夫人的殷勤里,找不到一点适合他口味的东西。
“看看,”他心想,“有钱人就是这样。他们侮辱一个人,然后用些诡计来加以弥补!”
德·瑞纳夫人实在忍不住了,她去告诉了丈夫。她心里没有一丝计较,原来对这件事,她是下了决心不告诉丈夫的。
“什么!”德·瑞纳先生大为恼火,“你居然能够容忍一个奴仆的拒绝。”
德·瑞纳夫人对“奴仆”这个字眼儿提出了抗议。德·瑞纳先生于是说:
“夫人,我说的话,就如同已故亲王孔岱太子一样。当亲王向他的新娘介绍内侍们时,他说:‘所有这些人,都是我的奴仆。’记得从前我给你读过一段文字,在博桑瓦尔的《回忆录》里。这段文字对保持我们的特权至关重要。所有在你家里生活的人,倘若他不是绅士,而又拿一份薪水,那他就是你的仆人。我去跟于连先生谈谈,再给他一百法郎。”
“啊!我亲爱的,”德·瑞纳夫人战战兢兢,“你千万可别当着仆人的面给他钱。”
“对,他们可找着理由忌妒他了。”他丈夫一边说着,一边盘算着这笔不小的数目。
德·瑞纳夫人倒在椅子上,两手捂面,痛苦得要晕过去。“他要去羞辱于连了,这全部是我的过错。”她怨恨丈夫,发誓不再把心里话对他说了。
再看见于连时,她全身发抖,她的心紧缩着,简直说不出一句完整的话来。在这样的窘境中,她抓起他的手,紧紧握着。
“唉,我的朋友,”她终于说出一句话来。“你对我的丈夫满意么?”
“为什么不呢?他给了我一百法郎。”于连面带苦笑地回答。
德·瑞纳夫人看着他,心里仍在怀疑。
“把您的手给我,”她说。语调里的勇敢是于连从未见过的。
德·瑞纳夫人敢于走进维里埃的书店,为她的儿子们选择十路易的书籍。她毫不在乎这个书店是自由党人开设的。不过她知道这些书都是于连爱读的。她让孩子们在书店里把各自的名字写上。德·瑞纳夫人大胆地采用这种方式向于连表示歉疚,她为此感到幸福。而于连却惊讶于书店书籍的丰富。他从来没有走进过这种世俗的地方,他的心砰砰乱跳。他无心去揣度德·瑞纳夫人的想法,只是一个劲地琢磨,对于一个研究神学的少年教士,用什么方法方能搞到其中的几本呢。他终于想出一个途径了,可以巧妙地让德·瑞纳先生相信,应该把出生在本省的著名绅士的历史拿来当作他的孩子们将法语翻译为拉丁文的练习资料。经过一个月的精心安排,他的目的达到了。又过了一段日子,他甚至冒险向德·瑞纳先生建议,一面向他解释,请他向书店订阅书籍,这等于帮助自由党人发财。德·瑞纳先生非常同意给他的大儿子见识一下各种各样的著作,因为当他大儿子进军校后,也会听到有人提及某些著作,他认为这是个明智之举。但是他死活不答应,于连猜测其中必有隐情,但他又无法猜透。
“我一直在考虑,先生,”有一天,于连对他说,“一个像德·瑞纳那样的名流的姓名出现在书商肮脏的账簿上,是不适宜的。”德·瑞纳先生脸上闪闪发亮。于连继续说,他的声音愈发谦卑,“对于一个研究神学的可怜人来说,他的名字在书店记账簿上被人发现,也不... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读