第54章 与众不同的装饰是什么 (2) (2/2)
百度小说 www.bdxs.cc,红与黑无错无删减全文免费阅读!
爵很不满意。
阿尔塔米拉也公开地赞美德·拉木尔小姐,他赞美她那高傲的、近乎无礼的态度,认为她是巴黎最美丽的人儿之一。
“她若是坐在王位上,该是多么美丽啊!”他对克鲁瓦斯努瓦先生说道,毫不推拖地跟他走了。
上流社会中,不少人想证明,世上再没有其他事像搞阴谋那样下流了,这种做法有点雅各宾派的味道。还有什么比没有成功的雅各宾党人更丑恶的呢?
玛特儿的眼睛和德·克鲁瓦斯努瓦先生一样,在嘲笑着阿尔塔米拉的自由主义,但她却很高兴地听他谈话。
“一个阴谋家,却来参加舞会,真是有趣的对照!”她心里想。她发现他蓄着小胡子,好似一头休息中的狮子似的脸,但她又发现,他只抱有一种态度:实用和对实用的赞美。
除了在他的国家建立两院制的内阁以外,便再也没有值得年轻的伯爵注意的事了。他高兴地离开舞场中最漂亮的人玛特儿,因为他看见一位秘鲁的将军走进来了。
由于对欧洲感到失望,可怜的阿尔塔米拉不得不抱有这样的思想:如果南美洲各国强大起来,它们会把自由还给欧洲。这自由是米拉波送给南美洲的。
一群留着小胡子的年轻人如潮水般涌到了玛特儿的身边。她十分明白阿尔塔米拉没有被自己迷住,对他的离去很觉得不快。她看见他跟秘鲁将军谈话的时候,一双黑眼睛闪闪放光。德·拉木尔小姐用眼睛在这群法国青年中扫过,目光深遂严肃,那种神态,是任何竞争对手都不能仿效的。“他们当中有哪个,”她想道,“会甘愿被判处死刑呢?即使他拥有一切便利的机会。”
这种奇特的目光,让不太聪明的人得意,却令其他的人惴惴不安。他们生怕她又有什么尖刻的话冒出来,令人难以回答。
“高贵的出身给人百种优点,没有这些优点会令我生气,这从于连的身上可以看出来。”玛特儿暗想,“但是高贵的出身又使能让人被判处死刑的那些优点衰退。”
这时有人在她身边说道:“这位阿尔塔米拉伯爵是桑纳查罗—皮芒泰尔亲王的次子。他的一位祖先曾经试图营救一二六八年被斩首的康拉丹。可惜没有成功,那是那不勒斯最高贵的家族之一。”
“请看,”玛特儿心里想,“这形象地证明了我的格言!高贵的出身摧毁了性格的力量。而没有这力量,人们便不会甘愿接受被判的死刑了。看来我今晚注定要胡说八道了。既然我跟别的女人一样,不过是个女人,那么还是去跳舞吧。”她接受了克鲁瓦斯努瓦侯爵的请求,一个小时以来,他数次邀请她跳一次加洛普舞。玛特儿为了解除哲理思考的苦闷,竭力显出迷人的样子,令克鲁瓦斯努瓦侯爵心花怒放。
但不论是跳舞,还是力求取悦最漂亮的宫廷青年的愿望,都不能驱除玛特儿的烦恼。她已经获得了最大的成功,她是舞会的王后,她明白这一点,但她却态度淡淡的高兴不起来。
一个小时以后,他将她送回到她原先的位子上。“和克鲁瓦斯努瓦这样的人在一起,我要过的将是怎样一种平淡无味的生活啊!”她暗想道,“如果在离开巴黎六个月之后,”她继续忧闷地想,“在令所有的巴黎女人都妒羡地舞会上都无法找到快乐,那又到哪去找我的快乐呢?何况,我在这里受到整个社会的尊敬,这个社会的成员,我不能想象有比他们更好的了,除了几个上议院议员和一两个像于连这样的人之外,再没有别的市民阶层的人了。”而且,她越想越觉得愁苦,“还有什么优越的条件,命运没有赐予我呢?身世、财富、青春,一切都给了我。唉,只除了幸福。”
“我的优越条件中,最可疑的,还是他们整晚都在向我说的那些。智慧,我相信我有,因为很明显,我让他们都怕了我。如果他们胆敢谈一个严肃的主题,五分钟之后,他们便会兴奋得喘不过气来,好像从我一小时以来所谈的事件上得到一大发现似的。我是美丽的,我的这个优点,是德·斯达尔夫人愿意牺牲一切来换取的,可是事实上,我却闷得要死。若是我把我的姓换成克鲁瓦斯努瓦侯爵的姓,我是否就有理由少烦闷些呢?
“可是,天哪?”她继续想道,几乎要哭出来了,“他不也是个完美的人吗?他是当代教育的杰作。你见着他的时候,他总是找些可爱的,甚至是聪明的话来对你说,他是个可敬的好人……不过这个索黑尔真是个怪人,”她自言自语道,眼睛里的忧郁化作了恼怒,“我早已告诉他我有话要对他讲,他居然不肯再露面了!”
爵很不满意。
阿尔塔米拉也公开地赞美德·拉木尔小姐,他赞美她那高傲的、近乎无礼的态度,认为她是巴黎最美丽的人儿之一。
“她若是坐在王位上,该是多么美丽啊!”他对克鲁瓦斯努瓦先生说道,毫不推拖地跟他走了。
上流社会中,不少人想证明,世上再没有其他事像搞阴谋那样下流了,这种做法有点雅各宾派的味道。还有什么比没有成功的雅各宾党人更丑恶的呢?
玛特儿的眼睛和德·克鲁瓦斯努瓦先生一样,在嘲笑着阿尔塔米拉的自由主义,但她却很高兴地听他谈话。
“一个阴谋家,却来参加舞会,真是有趣的对照!”她心里想。她发现他蓄着小胡子,好似一头休息中的狮子似的脸,但她又发现,他只抱有一种态度:实用和对实用的赞美。
除了在他的国家建立两院制的内阁以外,便再也没有值得年轻的伯爵注意的事了。他高兴地离开舞场中最漂亮的人玛特儿,因为他看见一位秘鲁的将军走进来了。
由于对欧洲感到失望,可怜的阿尔塔米拉不得不抱有这样的思想:如果南美洲各国强大起来,它们会把自由还给欧洲。这自由是米拉波送给南美洲的。
一群留着小胡子的年轻人如潮水般涌到了玛特儿的身边。她十分明白阿尔塔米拉没有被自己迷住,对他的离去很觉得不快。她看见他跟秘鲁将军谈话的时候,一双黑眼睛闪闪放光。德·拉木尔小姐用眼睛在这群法国青年中扫过,目光深遂严肃,那种神态,是任何竞争对手都不能仿效的。“他们当中有哪个,”她想道,“会甘愿被判处死刑呢?即使他拥有一切便利的机会。”
这种奇特的目光,让不太聪明的人得意,却令其他的人惴惴不安。他们生怕她又有什么尖刻的话冒出来,令人难以回答。
“高贵的出身给人百种优点,没有这些优点会令我生气,这从于连的身上可以看出来。”玛特儿暗想,“但是高贵的出身又使能让人被判处死刑的那些优点衰退。”
这时有人在她身边说道:“这位阿尔塔米拉伯爵是桑纳查罗—皮芒泰尔亲王的次子。他的一位祖先曾经试图营救一二六八年被斩首的康拉丹。可惜没有成功,那是那不勒斯最高贵的家族之一。”
“请看,”玛特儿心里想,“这形象地证明了我的格言!高贵的出身摧毁了性格的力量。而没有这力量,人们便不会甘愿接受被判的死刑了。看来我今晚注定要胡说八道了。既然我跟别的女人一样,不过是个女人,那么还是去跳舞吧。”她接受了克鲁瓦斯努瓦侯爵的请求,一个小时以来,他数次邀请她跳一次加洛普舞。玛特儿为了解除哲理思考的苦闷,竭力显出迷人的样子,令克鲁瓦斯努瓦侯爵心花怒放。
但不论是跳舞,还是力求取悦最漂亮的宫廷青年的愿望,都不能驱除玛特儿的烦恼。她已经获得了最大的成功,她是舞会的王后,她明白这一点,但她却态度淡淡的高兴不起来。
一个小时以后,他将她送回到她原先的位子上。“和克鲁瓦斯努瓦这样的人在一起,我要过的将是怎样一种平淡无味的生活啊!”她暗想道,“如果在离开巴黎六个月之后,”她继续忧闷地想,“在令所有的巴黎女人都妒羡地舞会上都无法找到快乐,那又到哪去找我的快乐呢?何况,我在这里受到整个社会的尊敬,这个社会的成员,我不能想象有比他们更好的了,除了几个上议院议员和一两个像于连这样的人之外,再没有别的市民阶层的人了。”而且,她越想越觉得愁苦,“还有什么优越的条件,命运没有赐予我呢?身世、财富、青春,一切都给了我。唉,只除了幸福。”
“我的优越条件中,最可疑的,还是他们整晚都在向我说的那些。智慧,我相信我有,因为很明显,我让他们都怕了我。如果他们胆敢谈一个严肃的主题,五分钟之后,他们便会兴奋得喘不过气来,好像从我一小时以来所谈的事件上得到一大发现似的。我是美丽的,我的这个优点,是德·斯达尔夫人愿意牺牲一切来换取的,可是事实上,我却闷得要死。若是我把我的姓换成克鲁瓦斯努瓦侯爵的姓,我是否就有理由少烦闷些呢?
“可是,天哪?”她继续想道,几乎要哭出来了,“他不也是个完美的人吗?他是当代教育的杰作。你见着他的时候,他总是找些可爱的,甚至是聪明的话来对你说,他是个可敬的好人……不过这个索黑尔真是个怪人,”她自言自语道,眼睛里的忧郁化作了恼怒,“我早已告诉他我有话要对他讲,他居然不肯再露面了!”