百度小说 www.bdxs.cc,李朝万古一逆贼无错无删减全文免费阅读!
通信使团一行所通过的,无一不是日本各道繁荣富庶的大町镇。
头次前来的李书久和曹允大都不得不感叹,衣食充裕仓廪足,小邑百姓万家户。
沿途各藩镇的大名当然是不在领地,都被关在江户的鸽子笼里。不过留守的家臣们还是按照幕府的要求,整兵备甲,跨马操船,沿途护送。
尤其是途经近江彦根藩,作为德川四天王之一的井伊直政所流传下来的幕府谱代强藩,藩府动员武名煊赫至极的井伊赤备队五百骑列队欢迎。
固然马肩高只得一米一到一米二,马上武士也不过一米五高。但是统一赤甲赤旗,看起来就和朝鲜各地的乞丐兵一个天上,一个地下。
果然日本国是一个士民殷富,兵马强盛,军威赫赫,地方数千里的大国。
只有洪景来和担任专职翻译的李禧著揣着明白装糊涂,这叫什么?
波将金村!
叶卡捷琳娜女皇的宠臣加情人俄军总司令波将金为了取悦自己的情人和上司,在第聂伯河沿岸搭建起来的完美村庄。
还不是拿来糊弄糊弄不会深入内地,只会流于表面走马观花的朝鲜通信使团。
让你见识见识我日本国的繁荣富强!
而且在大阪休息的五日内,每天都有一帮充满孺慕朝鲜儒学文化,喜爱推崇李退溪的“日本儒生”前来求取汉诗、书画、汉籍。
各个号称是林罗山、藤原惺窝、山崎闇斋的学生,这些人都是日本国内推崇儒学的大学者。先后著述了《本朝通鉴》、《惺窝文集》、《垂加文集》,门人弟子数以千计。
尤其林罗山担任四代幕府将军御前侍讲,建立学问所,乃是一代大学问家。
这些“日本儒生”一个个求学之情充溢于馆舍,有些人凌晨三点就前往使节团下榻的馆舍门口拱手垂立,等待着朝鲜来的文人们为他们指点学问。
由晨至暮,晚上七八点都不愿意离去,喜爱听曹允大讲朱子学。
让曹允大不由得连连感叹,原来海东倭寇腥膻之地,居然也有这么多仰慕天朝王化的士人。这次来的虽然不情愿,但是却可以看到这样“四方向化”的盛景,还是十分开心的。
“不意日本国人倾心王化,至于如此。”赵万永都迷惑了。
这哪里还是那个凶狡蛮滑,不服王化的倭寇海盗之国?分明是一个渴慕圣道王学,积极融入中华的衣冠之国。
“是了是了,海东亦有佳人。”洪景来心下冷笑。
真要是喜欢儒学的,那肯定汉文一级棒!江户时代的那些大学者,哪个不是诗词歌赋,信手拈来。出口成章,文学高选。
眼前的这些日本儒生别说会讲汉语了,连汉字认识的都没几个,笔谈都进行不了,全靠通事翻译官从中翻译。
至于曹允大坐在席上讲学,这都是文艺到不能再文艺的字句,通事翻译们根本不能原意解释。可下面的“日本儒生”还是听的如痴如醉,说出去谁信嗷。
使团诸人沉浸在文学鼎盛,倾慕朝鲜中华衣冠文化的盛景之中。
不光是李书久和曹允大改变了对日本的看法,连素来机... -->>
通信使团一行所通过的,无一不是日本各道繁荣富庶的大町镇。
头次前来的李书久和曹允大都不得不感叹,衣食充裕仓廪足,小邑百姓万家户。
沿途各藩镇的大名当然是不在领地,都被关在江户的鸽子笼里。不过留守的家臣们还是按照幕府的要求,整兵备甲,跨马操船,沿途护送。
尤其是途经近江彦根藩,作为德川四天王之一的井伊直政所流传下来的幕府谱代强藩,藩府动员武名煊赫至极的井伊赤备队五百骑列队欢迎。
固然马肩高只得一米一到一米二,马上武士也不过一米五高。但是统一赤甲赤旗,看起来就和朝鲜各地的乞丐兵一个天上,一个地下。
果然日本国是一个士民殷富,兵马强盛,军威赫赫,地方数千里的大国。
只有洪景来和担任专职翻译的李禧著揣着明白装糊涂,这叫什么?
波将金村!
叶卡捷琳娜女皇的宠臣加情人俄军总司令波将金为了取悦自己的情人和上司,在第聂伯河沿岸搭建起来的完美村庄。
还不是拿来糊弄糊弄不会深入内地,只会流于表面走马观花的朝鲜通信使团。
让你见识见识我日本国的繁荣富强!
而且在大阪休息的五日内,每天都有一帮充满孺慕朝鲜儒学文化,喜爱推崇李退溪的“日本儒生”前来求取汉诗、书画、汉籍。
各个号称是林罗山、藤原惺窝、山崎闇斋的学生,这些人都是日本国内推崇儒学的大学者。先后著述了《本朝通鉴》、《惺窝文集》、《垂加文集》,门人弟子数以千计。
尤其林罗山担任四代幕府将军御前侍讲,建立学问所,乃是一代大学问家。
这些“日本儒生”一个个求学之情充溢于馆舍,有些人凌晨三点就前往使节团下榻的馆舍门口拱手垂立,等待着朝鲜来的文人们为他们指点学问。
由晨至暮,晚上七八点都不愿意离去,喜爱听曹允大讲朱子学。
让曹允大不由得连连感叹,原来海东倭寇腥膻之地,居然也有这么多仰慕天朝王化的士人。这次来的虽然不情愿,但是却可以看到这样“四方向化”的盛景,还是十分开心的。
“不意日本国人倾心王化,至于如此。”赵万永都迷惑了。
这哪里还是那个凶狡蛮滑,不服王化的倭寇海盗之国?分明是一个渴慕圣道王学,积极融入中华的衣冠之国。
“是了是了,海东亦有佳人。”洪景来心下冷笑。
真要是喜欢儒学的,那肯定汉文一级棒!江户时代的那些大学者,哪个不是诗词歌赋,信手拈来。出口成章,文学高选。
眼前的这些日本儒生别说会讲汉语了,连汉字认识的都没几个,笔谈都进行不了,全靠通事翻译官从中翻译。
至于曹允大坐在席上讲学,这都是文艺到不能再文艺的字句,通事翻译们根本不能原意解释。可下面的“日本儒生”还是听的如痴如醉,说出去谁信嗷。
使团诸人沉浸在文学鼎盛,倾慕朝鲜中华衣冠文化的盛景之中。
不光是李书久和曹允大改变了对日本的看法,连素来机... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读